编辑推荐
一个校对员,在书稿里偷偷加了个“不”字,然后整个葡萄牙的历史就被他改写了。这不是什么穿越爽文,而是诺贝尔文学奖得主萨拉马戈玩的一场文字游戏——关于权力、爱情,以及我们如何被“既定事实”驯化。读这本书,你会发现自己对“真相”的信仰,正在一点点松动。
书籍封面
文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
内容简介
故事始于里斯本一间逼仄的校对室。老校对员雷蒙多·席尔瓦在审阅一本关于1147年葡萄牙人攻占里斯本的历史书时,鬼使神差地在“十字军将帮助葡萄牙人”这句话里,加了一个“不”字。这个小小的篡改,像多米诺骨牌般推倒了整个历史叙事:十字军走了,葡萄牙人只能靠自己围城,而围城中的爱情、背叛与饥饿,却以一种更鲜活的方式生长出来。萨拉马戈用双线叙事,让12世纪的士兵莫盖梅与20世纪的校对员雷蒙多,在里斯本的城墙下和阳台上,同时经历着各自的“围城”——一座是石头筑的,一座是孤独筑的。文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
作者简介
若泽·萨拉马戈(1922-2010),葡萄牙语世界唯一的诺贝尔文学奖得主(1998年)。他当过焊工、编辑、记者,五十多岁才专职写作。他的文字像一把手术刀,精准地剖开历史、宗教与权力的表皮,露出底下黏稠的人性。代表作《失明症漫记》《修道院纪事》等,都以荒诞的设定拷问现实。他一生都是坚定的共产主义者,晚年因批评宗教而被迫流亡,最终客死西班牙兰萨罗特岛。文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
本书金句
“敢于对权威说‘不’的人,终将走出自己的路。”文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
“未达真实,则无法修正。然若不予修正,则无法达到真实。”文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
“爱情意味着不再有障碍,爱情是围攻的结束。”文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
“我们生活在一个封闭的房间里,只是把世界和宇宙画在墙上。”文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
读后感
在某个失眠的深夜翻开这本书,我忽然理解了雷蒙多·席尔瓦为什么要加那个“不”字。不是叛逆,不是恶作剧,而是一种近乎本能的、对“既定命运”的厌恶。我们的一生,有多少事情是被“历史就是这样”这句话绑架的?萨拉马戈用一个校对员的任性,撕开了历史叙事的裂缝——原来,我们以为坚不可摧的“事实”,不过是一连串被权力、偏见和懒惰固定下来的文字。
最打动我的,不是那些宏大的围城场面,而是雷蒙多和玛丽亚·萨拉在阳台上看河的场景。两个孤独的中年人,因为一个“错误”而靠近,他们的爱情没有年轻人的炽烈,却有一种“终于有人看见我”的释然。这让我想起自己三十岁那年,在出租屋里反复修改简历的夜晚——我们都在试图改写自己的历史,哪怕只是加一个“不”字。
萨拉马戈的文字有一种奇特的质感,像砂纸打磨过的木头,粗粝却温润。他不用华丽的比喻,只用最朴素的句子,就能让你看见里斯本清晨的雾、听见穆安津的祈祷声、闻到围城中尸体腐烂的气味。读这本书,你会觉得历史不是教科书上的铅字,而是活生生的、可以被触摸、被修改的泥巴。文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
豆瓣评分
9.2分文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html
《里斯本围城记》电子书下载
文章源自狗狗书屋- 中文数字化阅读导航与文献索引中心-https://www.dogbook.cc/5247.html本站为非经营类网站,资源全部来源于网络,不制作和存储任何资源,资源版权归原著作权人所有,请于下载后24小时内删除,如涉版权或其他问题请E-Mail联系,我们将及时撤销相应资源!
